Všeobecné obchodné podmienky
I. Všeobecné ustanovenia
1. Všeobecné obchodné podmienky vymedzujú pravidlá uzatvárania a plnenia zmlúv o predaji tovaru ponúkaného spoločnosťou Akrostal Sp. o.o. so sídlom v Poznani (ďalej len „predávajúci“).
2. Všeobecné obchodné podmienky (ďalej len „VOP“) sú neoddeliteľnou súčasťou všetkých kúpnych zmlúv uzatváraných s predávajúcim a vymedzujú vzájomné vzťahy medzi predávajúcim a kupujúcim. Odchýlka od týchto Všeobecných obchodných podmienok musí mať písomnú formu, v opačnom prípade nebude platná.
3. Všeobecné obchodné podmienky sú uvedené na vedomie a potvrdenie kupujúcim na webovej stránke predávajúceho: www.akrostal.pl vo forme, ktorá umožňuje ich sťahovanie a prezeranie kupujúcim. Ak kupujúci zotrváva v stálych obchodných vzťahoch s predávajúcim, jednorazové potvrdenie Všeobecných obchodných podmienok kupujúcim je považované za ich potvrdenie pri všetkých iných objednávkach a predajných zmluvách uzatváraných medzi stranami až do doby zmeny VOP alebo odvolania ich používania.
1. K uzavretiu predajnej zmluvy dochádza vo chvíli, v ktorej kupujúci podá objednávku účinne doručenú predávajúcemu. Objednávky možno zasielať e-mailom, faxom alebo v inej písomnej forme, ako aj prostredníctvom iných foriem komunikácie na diaľku (napr. telefón) alebo odovzdať priamo zástupcovi predávajúceho. Mlčanie predávajúceho znamená prijatie objednávky kupujúceho. Predávajúci si však vyhradzuje právo na zmenu podmienok vybavenia objednávky po jej prijatí zo strany kupujúceho - v tomto prípade k uzavretiu predajnej zmluvy dochádza po doručení podanej zmenenej objednávky kupujúcemu.
2. Ak v priebehu doby odo dňa podania objednávky do dňa jej vybavenia dôjde k:
a. zvýšeniu cien komodít o viac ako 5 %;
b. zvýšeniu kurzu USD/PLN a EUR/PLN o viac ako 5 %,
uznáva sa, že ponuka bola prijatá s výhradou, že v takýchto situáciách má predávajúci právo na zvýšenie ceny objednaného tovaru.
3. Prodávající poskytuje vyhradně obchodní atesty na objednané materiály. Napsáním na objednávce ze strany kupujícího žádost o poskytnutí jiného než obchodního atestu neruší nebo nepozastavuje plnění smlouvy, není taktéž důvodem k uznání reklamace a klient nemůže požadovat od prodávajícího dodání jiného dokumentu než obchodního atestu.
4. Obchodní atest - jedná se o atest prodávajícího vydaný na základě údajů od výrobce, který je ve vlastnictví prodávajícího v plném souladu s atestem výrobce. Obchodní atest nezahrnuje totožnost výrobce prodávaného materiálu, které jsou obchodním tajemstvím prodávajícího. Akrostal sp. z o.o. může dodatečně potvrdit na obchodním atestu jeho shodnost s originálním atestem výrobce.
III. Uplatnenie reklamácie, zodpovednosť za chyby
1. Kupujúci je zodpovedný za to, aby technické údaje, kvalita a množstvo materiálu uvedené v jeho objednávke zodpovedali jeho potrebám. Kupujúci je povinný preveriť množstvo a kvalitu tovaru dodaného predávajúcim ihneď po jeho prevzatí.
2. Akékoľvek kvantitatívne reklamácie musia byť uplatnené písomne ihneď po prevzatí tovaru, najneskôr však do 3 pracovných dní po prevzatí tovaru, v každom prípade pred spracovaním tovaru, v opačnom prípade dôjde k strate nárokov na zodpovednosť predávajúceho za kvantitatívne odchýlky.
3. Akékoľvek kvalitatívne reklamácie musia byť uplatnené písomne ihneď po prevzatí tovaru, najneskôr však do 14 dní po prevzatí tovaru, v každom prípade pred spracovaním tovaru, v opačnom prípade dôjde k strate nárokov na zodpovednosť predávajúceho za kvalitatívne chyby.
4. V prípade chýb predaného tovaru zistených až v dôsledku jeho spracovania kupujúcim bude záručná zodpovednosť predávajúceho obmedzená len na hodnotu chybného tovaru a to pod podmienkou uznania reklamácie dodávateľom predávajúceho. Predmetné chyby musia byť predávajúcemu oznámené písomne okamžite po ich zistení, najneskôr však do 90 dní odo dňa dodania tovaru kupujúcemu, v opačnom prípade nebudú platiť nároky z titulu zodpovednosti predávajúceho za predmetné kvalitatívne chyby.
5. V prípade neoprávnenej reklamácie má predávajúci právo účtovať kupujúcemu náklady na prepravu a prekládku reklamovaného tovaru a náklady na jeho kontrolné skúšky.
6. V prípade uznania oprávnenosti reklamácie môže predávajúci podľa svojho uváženia buď vymeniť tovar za bezchybný alebo chybu čo najrýchlejšie odstrániť, v najdlhšej lehote 30 dní alebo vrátiť kupujúcemu protihodnotu chybného tovaru. V žiadnom prípade zistenia chýb tovaru predávajúci nezodpovedá za náklady spracovania tovaru, ktoré kupujúcemu vzniknú. Ak sú spomedzi dodaných a predávaných tovarov chybné len niektoré a je možné ich oddeliť od tovaru bez chýb, právomoci kupujúceho podľa bodu 2, 3 a 4 sa obmedzujú len na chybné tovary.
7. V každom prípade vrátenie tovaru kupujúcim nasleduje po predošlom upovedomení predávajúceho a po doručení jeho písomného potvrdenia/schválenia v tomto ohľade. Podmienkou prijatia vráteného tovaru je absencia známok poškodení iných ako nahlásené chyby a nespracovanie vo výrobných procesoch kupujúceho s výnimkou prípadov uvedených v bode 4.
IV. Dodávky, dodacie lehoty a náklady
1. Dodanie tovaru zakúpeného kupujúcim sa vykonáva len na základe jeho objednávky. Začiatkom lehoty vybavenia objednávky je dátum, v ktorom predávajúci oznámi kupujúcemu prijatie ponuky alebo jej tiché prijatie v prípade objednávky podanej kupujúcim, ktorý s predávajúcim zotrváva v stálych obchodných vzťahoch. Lehotu vybavenia objednávky zakaždým určia strany predajnej zmluvy.
2. Presnosť dodávok do hmotnosti 1 tony je +/- 1 kg. Presnosť dodávok s hmotnosťou od 1 tony do 5 ton je +/- 5 kg.
3. Kupujúci je povinný prevziať tovar v stanovenej lehote alebo po oznámení od predávajúceho o pripravenosti tovaru na prevzatie. Ak sa kupujúci dopustí omeškania s prevzatím tovaru o dobu dlhšiu ako 2 dni, predávajúci je oprávnený účtovať kupujúcemu náklady na skladovanie alebo odstúpenie od zmluvy a tovar predať inému zákazníkovi. Náklady na skladovanie nevyzdvihnutého tovaru predstavujú za každý deň uskladnenia ekvivalent sumy 20 eur v poľských zlotých, počítanej podľa stredového výmenného kurzu za každú 1 tonu uskladneného tovaru, pričom minimálny poplatok za každý deň uskladnenia tovaru predstavuje ekvivalent 20 eur, bez ohľadu na jeho hmotnosť.
4. Ak sa kupujúci rozhodne pre dodanie tovaru prepravou predajcu, náklady na doručenie a ďalšie dodatočné služby budú účtované kupujúcemu, ak nie je dohodnuté inak.
5. Riziko dodávky tovaru prechádza na kupujúceho v okamihu jeho odovzdania osobe oprávnenej preberať tovar kupujúcim, vrátane špeditéra a prepravcu.
6. Omeškanie predávajúceho s dodaním tovaru do 14 dní nie je považované za porušenie dohodnutej dodacej lehoty. Predávajúci nezodpovedá za omeškanie dodávok vo vzťahu k dodacím lehotám, ak sú spôsobené okolnosťami od neho nezávislými ako omeškanie dodávateľov predávajúceho, udalosti vyššej moci, neočakávané prekážky v práci predávajúceho a podobne.
7. K odstúpeniu kupujúceho od prevzatia objednaného tovaru po prijatí objednávky zo strany predávajúceho, môže dôjsť len s písomným súhlasom predávajúceho v tomto ohľade. V prípade úplného alebo čiastočného stiahnutia objednávky so súhlasom predávajúceho môže byť kupujúci požiadaný o pokrytie nákladov, ktoré predávajúcemu vznikli v súvislosti s vybavením predmetnej objednávky.
8. Ak kupujúci mešká s platbou ceny za dodaný tovar, predávajúci sa môže zdržať s vybavením nasledujúcich objednávok tohto kupujúceho až kým príslušné platby neuhradí.
V. Platobné podmienky
1. Predajná cena sa stane vymožiteľná po uplynutí lehoty uvedenej na faktúre vystavenej predávajúcim.
2. Kupujúci sa stáva vlastníkom tovaru v okamihu úplného zaplatenia za tovar (výhradné vlastníctvo na predanú vec - článok 589 Občianskeho zákonníka), pokiaľ sa strany v tomto smere nedohodnú inak. Odlišné dohody si pre svoju platnosť vyžadujú písomnú formu.
3. Dátum zaplatenia je dátum pripísania prostriedkov na bankový účet predávajúceho uvedený na faktúre.
VI. Záverečné ustanovenia
1. Zmluvné strany vyhlasujú, že sa budú usilovať o zmierlivé riešenie prípadných sporov vzniknutých v súvislosti
s plnením zmlúv, na ktoré sa vzťahujú tieto Všeobecné obchodné podmienky. Ak zmierlivé riešenie veci nebude možné, všetky spory vyplývajúce priamo alebo nepriamo z týchto predpisov budú riešené súdmi miestne príslušnými podľa sídla predávajúceho.
2. Vo veciach, na ktoré sa nevzťahujú tieto ustanovenia VOP platia príslušné ustanovenia Občianskeho zákonníka a zákona z 12. júna 2003 o lehotách splatnosti v obchodnom styku (Zbierka zákonov z 2003, č. 139, čiastka 1323).